Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sei stata la donna più bella della mia vita, ma...
Text k překladu
Podrobit se od efrank
Zdrojový jazyk: Italsky

Sei stata la donna più bella della mia vita, ma sei stata anche quella che mi ha fatto soffrire di più. Porterò il ricordo di te sempre.
Poznámky k překladu
Sono innammorato!!!!
3 listopad 2007 04:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 listopad 2007 07:22

citrica
Počet příspěvků: 2
Ai fost cea mai frumoasa femeie din viata mea, dar si cea care m-a facut sa sufar cel mai mult. Voi pastra amintirea ta vesnic

3 listopad 2007 07:31

goncin
Počet příspěvků: 3706
citrica,

Apparently, you are translating in the wrong place. Please use the "Translate" blue button, not the field for messages on the page bottom.