Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - You are beautiful, I can’t imagine living one...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyŠvédskyMaďarsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Text
Podrobit se od louiset
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil turkishmiss

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.

Titulek
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig.
Překlad
Švédsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Švédsky

Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig.
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 10 prosinec 2007 19:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2007 10:23

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Hej!

Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.

Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte.