Traducción - Inglés-Sueco - You are beautiful, I can’t imagine living one...Estado actual Traducción
Categoría Oración Esta petición de traducción es "sólo el significado" | You are beautiful, I can’t imagine living one... | |
You are beautiful, I can’t imagine living one second without you. |
|
| Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig. | TraducciónSueco Traducido por pias | Idioma de destino: Sueco
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig. |
|
Última validación o corrección por Piagabriella - 10 Diciembre 2007 19:43
Último mensaje | | | | | 8 Diciembre 2007 10:23 | | | Hej!
Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.
Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte. |
|
|