Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Schwedisch - You are beautiful, I can’t imagine living one...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischSchwedischUngarisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Text
Übermittelt von louiset
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von turkishmiss

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.

Titel
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Schwedisch

Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Piagabriella - 10 Dezember 2007 19:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Dezember 2007 10:23

Piagabriella
Anzahl der Beiträge: 641
Hej!

Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.

Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte.