Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Swedish - You are beautiful, I can’t imagine living one...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийскиSwedishHungarian

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
You are beautiful, I can’t imagine living one...
Текст
Предоставено от louiset
Език, от който се превежда: Английски Преведено от turkishmiss

You are beautiful, I can’t imagine living one second without you.

Заглавие
Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva 1 sekund utan dig.
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Du är underbar, jag kan inte föreställa mig att leva en sekund utan dig.
За последен път се одобри от Piagabriella - 10 Декември 2007 19:43





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Декември 2007 10:23

Piagabriella
Общо мнения: 641
Hej!

Jag tror små tal som "ett" brukar skrivas med bokstäver när det är i texter, ändrar det.

Tycker i övrigt att den är bra. Frågar vad andra tycker för säkerhets skull, eftersom det ursprungliga källspråket väl är italienska (och inte engelska). Då får vi kanske veta säkert om svennskan stämmer överens med det eller inte.