Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Íoslainnis-Portaingéilis (na Brasaíle) - Með ástarkveðju til þín, því þú ert best

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ÍoslainnisPortaingéilis (na Brasaíle)English

Category Sentence

Title
Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Text
Submitted by lorenzonibel
Source language: Íoslainnis

Með ástarkveðju til þín, því þú ert best
Remarks about the translation
Before edit: Við ást þú því þú ert the best

Me mandaram essa frase e acho que está escrita em polonês.
Se a mesma não foi escrita em polonês, me desculpe o encomodo.
Obrigada

Title
Com amor para você, porque você é o máximo.
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by lilian canale
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Com amor para você, porque você é o máximo.
Remarks about the translation
poderia ser:
...porque você é a/o melhor, mas para evitar um possível erro de gênero, esta solução me pareceu a melhor.
Bridge by Bamsa:
"with love to you because you are the best"
Validated by goncin - 13 March 2008 01:00