Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Portaingéilis (na Brasaíle) - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrewFrenchArabicSpanishPortaingéilis (na Brasaíle)Norwegian

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Text
Submitted by tata23101
Source language: French Translated by nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Remarks about the translation
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Title
Sou louco por você, amo você...
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)

Translated by Menininha
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Sou louco por você, amo você, estou pronto para tudo por você, você é o meu sonho secreto, pode contar comigo sempre, aconteça o que acontecer, penso e sonho com você a cada instante, guarde sempre um lugar no seu coração para mim, preciso de você, amo você.
Validated by casper tavernello - 3 August 2008 05:41





Last messages

Author
Message

1 August 2008 21:48

Angelus
Number of messages: 1227
Menininha,

que tal: estou disposto a tudo por você