Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Португальский (Бразилия) - Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритФранцузскийАрабскийИспанскийПортугальский (Бразилия)Норвежский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Je suis fou de toi, je t'aime, Je suis prêt à tout pour toi, tu es...
Tекст
Добавлено tata23101
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан nanoue

Je suis fou de toi, je t'aime, je suis prêt à tout pour toi, tu es mon rêve secret, je serai toujours là pour toi quoi qu'il arrive, je pense et rêve de toi à chaque instant, garde-moi toujours une place dans ton coeur, j'ai besoin de toi, je t'aime.
Комментарии для переводчика
vu que dans le texte de départ il n'y avait aucune ponctuation, je me suis permise de rajouter des virgules séparant les différentes phrases./oui, merci nanoue, c'est plus aéré ainsi!
----------------------------------------------
Note for the requester : You can take the commas off if it bothers you, but it definitely reads better the way nanoue typed it.

Статус
Sou louco por você, amo você...
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Menininha
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Sou louco por você, amo você, estou pronto para tudo por você, você é o meu sonho secreto, pode contar comigo sempre, aconteça o que acontecer, penso e sonho com você a cada instante, guarde sempre um lugar no seu coração para mim, preciso de você, amo você.
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 3 Август 2008 05:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Август 2008 21:48

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Menininha,

que tal: estou disposto a tudo por você