Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-English - Te agredeço..

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)English

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Te agredeço..
Text
Submitted by cassiocerenlincoln
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Remarks about the translation
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Title
I thank you...
Translation
English

Translated by Diego_Kovags
Target language: English

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Validated by lilian canale - 25 March 2009 18:38





Last messages

Author
Message

25 March 2009 00:15

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 March 2009 15:58

lilian canale
Number of messages: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 March 2009 16:57

Diego_Kovags
Number of messages: 515
Thank you, Lily!