Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Portaingéilis (na Brasaíle) - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat - Food
This translation request is "Meaning only".
Title
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Text
Submitted by
Renata.loredo
Source language: Turkish
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin
Title
Te amo, te desejo. É muito difÃcil para mim...
Translation
Portaingéilis (na Brasaíle)
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Portaingéilis (na Brasaíle)
Amo você, desejo você. É difÃcil para mim, viver sem você.
Você está sempre dentro de mim.
Você está sempre dentro do meu coração.
Remarks about the translation
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Validated by
lilian canale
- 16 May 2009 19:37