Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Faróis-German - Skerpikjøt
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Food
Title
Skerpikjøt
Text
Submitted by
juhlstein
Source language: Faróis
Svart turt kjøt, sum føroyingar eta, kallast skerpikjøt.
Title
skærpekød
Translation
German
Translated by
delta82
Target language: German
Eine Art von getrocknetem Fleisch. Die Färöer nennen es skærpekød.
Remarks about the translation
skærpekød is a name which wont be translated in germany.
Faroer => Färöer (edited by R.)
Validated by
Rodrigues
- 17 January 2010 14:35
Last messages
Author
Message
11 January 2010 14:58
gamine
Number of messages: 4611
"Eine Art von" isn't in the Danish translation, but I find that it improves the translation.
17 January 2010 13:34
Rodrigues
Number of messages: 1621
Do you mean, the translation is acceptable?
CC:
gamine
17 January 2010 13:39
gamine
Number of messages: 4611
Yes, I really do, Frantz.