Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Farerų-Vokiečių - Skerpikjøt
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys - Maistas
Pavadinimas
Skerpikjøt
Tekstas
Pateikta
juhlstein
Originalo kalba: Farerų
Svart turt kjøt, sum føroyingar eta, kallast skerpikjøt.
Pavadinimas
skærpekød
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
delta82
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Eine Art von getrocknetem Fleisch. Die Färöer nennen es skærpekød.
Pastabos apie vertimą
skærpekød is a name which wont be translated in germany.
Faroer => Färöer (edited by R.)
Validated by
Rodrigues
- 17 sausis 2010 14:35
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 sausis 2010 14:58
gamine
Žinučių kiekis: 4611
"Eine Art von" isn't in the Danish translation, but I find that it improves the translation.
17 sausis 2010 13:34
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
Do you mean, the translation is acceptable?
CC:
gamine
17 sausis 2010 13:39
gamine
Žinučių kiekis: 4611
Yes, I really do, Frantz.