Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Faroés-Alemán - Skerpikjøt
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos - Alimentos
Título
Skerpikjøt
Texto
Propuesto por
juhlstein
Idioma de origen: Faroés
Svart turt kjøt, sum føroyingar eta, kallast skerpikjøt.
Título
skærpekød
Traducción
Alemán
Traducido por
delta82
Idioma de destino: Alemán
Eine Art von getrocknetem Fleisch. Die Färöer nennen es skærpekød.
Nota acerca de la traducción
skærpekød is a name which wont be translated in germany.
Faroer => Färöer (edited by R.)
Última validación o corrección por
Rodrigues
- 17 Enero 2010 14:35
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Enero 2010 14:58
gamine
Cantidad de envíos: 4611
"Eine Art von" isn't in the Danish translation, but I find that it improves the translation.
17 Enero 2010 13:34
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Do you mean, the translation is acceptable?
CC:
gamine
17 Enero 2010 13:39
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Yes, I really do, Frantz.