Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Text
Submitted by
pp.carlton
Source language: Greek
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας ΥπαÏχει μεÏος. ΣαμοθÏάκη.
Title
For Maria's red and white blood ...
Translation
English
Translated by
bouboukaki
Target language: English
For Maria's red and white blood platelets, there is a place. Samothrace.
Validated by
irini
- 24 August 2009 19:16
Last messages
Author
Message
24 August 2009 13:38
lilian canale
Number of messages: 14972
irini, could you evaluate this one, please?
CC:
irini
24 August 2009 19:17
irini
Number of messages: 849
The translation is correct (minus the "as"
. It seems weird because the original is strange itself.