Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Текст
Публікацію зроблено
pp.carlton
Мова оригіналу: Грецька
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας ΥπαÏχει μεÏος. ΣαμοθÏάκη.
Заголовок
For Maria's red and white blood ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
bouboukaki
Мова, якою перекладати: Англійська
For Maria's red and white blood platelets, there is a place. Samothrace.
Затверджено
irini
- 24 Серпня 2009 19:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Серпня 2009 13:38
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
irini, could you evaluate this one, please?
CC:
irini
24 Серпня 2009 19:17
irini
Кількість повідомлень: 849
The translation is correct (minus the "as"
. It seems weird because the original is strange itself.