Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Текст
Предоставено от
pp.carlton
Език, от който се превежда: Гръцки
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας ΥπαÏχει μεÏος. ΣαμοθÏάκη.
Заглавие
For Maria's red and white blood ...
Превод
Английски
Преведено от
bouboukaki
Желан език: Английски
For Maria's red and white blood platelets, there is a place. Samothrace.
За последен път се одобри от
irini
- 24 Август 2009 19:16
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Август 2009 13:38
lilian canale
Общо мнения: 14972
irini, could you evaluate this one, please?
CC:
irini
24 Август 2009 19:17
irini
Общо мнения: 849
The translation is correct (minus the "as"
. It seems weird because the original is strange itself.