Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας...
Texto
Propuesto por
pp.carlton
Idioma de origen: Griego
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της ΜαÏιας ΥπαÏχει μεÏος. ΣαμοθÏάκη.
Título
For Maria's red and white blood ...
Traducción
Inglés
Traducido por
bouboukaki
Idioma de destino: Inglés
For Maria's red and white blood platelets, there is a place. Samothrace.
Última validación o corrección por
irini
- 24 Agosto 2009 19:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Agosto 2009 13:38
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
irini, could you evaluate this one, please?
CC:
irini
24 Agosto 2009 19:17
irini
Cantidad de envíos: 849
The translation is correct (minus the "as"
. It seems weird because the original is strange itself.