Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της Μαριας...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της Μαριας...
テキスト
pp.carlton様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Για τα κόκκινα και λευκά αιμοπετάλια της Μαριας Υπαρχει μερος. Σαμοθράκη.

タイトル
For Maria's red and white blood ...
翻訳
英語

bouboukaki様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

For Maria's red and white blood platelets, there is a place. Samothrace.
最終承認・編集者 irini - 2009年 8月 24日 19:16





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 24日 13:38

lilian canale
投稿数: 14972
irini, could you evaluate this one, please?

CC: irini

2009年 8月 24日 19:17

irini
投稿数: 849
The translation is correct (minus the "as". It seems weird because the original is strange itself.