Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-French - ¿Como pasaron este hermoso dia?
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
¿Como pasaron este hermoso dia?
Text
Submitted by
coisser
Source language: Spanish
¿Como pasaron este hermoso dia?
Remarks about the translation
Je suis une fan d'une star espagnole on est amies sur Facebook et je ne comprends pas ce qu'elle écrit sur son profil. Pourriez-vous traduire la phrase en français de France s'il vous plaît? Merci.
Title
Cette belle journée
Translation
French
Translated by
Vesna J.
Target language: French
Comment avez-vous passé cette belle journée?
Validated by
Francky5591
- 2 March 2014 15:49
Last messages
Author
Message
27 February 2014 14:53
petya
Number of messages: 30
c'est la forme polie
Comment avez-vous passé cette belle journée?
2 March 2014 12:44
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Lilian, could you confirm what petya says?
My Spanish is not good enough to assume she's right but I strongly think she is.
do I have to edit with "Comment avez-vous passé cette belle journée? " here?
Thanks!
CC:
lilian canale
2 March 2014 15:46
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi, it has nothing to do with politeness. Petya is right if the question is addressed to "you" (plural) and not asking about "them". Yes, I'd edit it.
2 March 2014 15:49
Francky5591
Number of messages: 12396
Thank you Lilian!