मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
congratulations to you on the approaching holidays ! love and miss you!
हरफ
makahonov
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी
ksusuperstar
द्वारा अनुबाद गरिएको
congratulations to you on the approaching holidays!
love and miss you!
शीर्षक
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज
lilutz
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!
Amo você e sinto saudade!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"
Validated by
casper tavernello
- 2008年 जनवरी 8日 21:30