Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-रोमानियन - mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo te amo...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीइतालियनरोमानियन

शीर्षक
mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo te amo...
हरफ
ale_nicoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo tu eres mi vida y mi amor eres todo lo que mas amo

शीर्षक
dulcea mea iubire
अनुबाद
रोमानियन

lecocoukद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

dulcea mea iubire, mă gândesc la tine tot timpul. Tu eşti viaţa mea şi dragostea mea, eşti tot ce iubesc mai mult.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I think that was the meaning, though I am not sure if it is grammatically correct. And the punctuation would be like this: "Dulcea mea iubire, mă gândesc la tine tot timpul; tu eşti viaţa mea şi dragostea mea, eşti tot ce iubesc mai mult."
Validated by iepurica - 2008年 जनवरी 15日 13:25