Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Rumunski - mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo te amo...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiItalijanskiRumunski

Natpis
mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo te amo...
Tekst
Podnet od ale_nico
Izvorni jezik: Spanski

mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo tu eres mi vida y mi amor eres todo lo que mas amo

Natpis
dulcea mea iubire
Prevod
Rumunski

Preveo lecocouk
Željeni jezik: Rumunski

dulcea mea iubire, mă gândesc la tine tot timpul. Tu eşti viaţa mea şi dragostea mea, eşti tot ce iubesc mai mult.
Napomene o prevodu
I think that was the meaning, though I am not sure if it is grammatically correct. And the punctuation would be like this: "Dulcea mea iubire, mă gândesc la tine tot timpul; tu eşti viaţa mea şi dragostea mea, eşti tot ce iubesc mai mult."
Poslednja provera i obrada od iepurica - 15 Januar 2008 13:25