Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Roemeens - mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo te amo...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansItaliaansRoemeens

Titel
mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo te amo...
Tekst
Opgestuurd door ale_nico
Uitgangs-taal: Spaans

mi dulce amor pienso en ti todo el tiempo tu eres mi vida y mi amor eres todo lo que mas amo

Titel
dulcea mea iubire
Vertaling
Roemeens

Vertaald door lecocouk
Doel-taal: Roemeens

dulcea mea iubire, mă gândesc la tine tot timpul. Tu eşti viaţa mea şi dragostea mea, eşti tot ce iubesc mai mult.
Details voor de vertaling
I think that was the meaning, though I am not sure if it is grammatically correct. And the punctuation would be like this: "Dulcea mea iubire, mă gândesc la tine tot timpul; tu eşti viaţa mea şi dragostea mea, eşti tot ce iubesc mai mult."
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 15 januari 2008 13:25