अनुबाद - अंग्रेजी-फिनल्यान्डी - Romaniअहिलेको अवस्था अनुबाद
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: 
| | | स्रोत भाषा: अंग्रेजी
Romani | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | |
|
| | अनुबादफिनल्यान्डी
Nuppuद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फिनल्यान्डी
Romani |
|
Validated by Maribel - 2008年 फेब्रुअरी 19日 13:22
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 फेब्रुअरी 19日 12:36 | | | I assume that the english word means the same as "Romany" which is the written form used in the ISO 639-2 standard the code being "rom".
Maybe the english one should be changed? CC: Francky5591 | | | 2008年 फेब्रुअरी 19日 12:42 | | | Hello Maribel, as I could see in the Wiki , it seems that both orthographs are accepted (ending with "i" or "y"  | | | 2008年 फेब्रुअरी 19日 13:21 | | | Fine! Interesting article, thank you. I learned again something new: official minority languages in Finland (sami, romani, finnish sign language)!
If asked before I would have mentioned only sami, lol. |
|
|