मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - चीनीया-अंग्रेजी - 档案文件包å«ç…§ç‰‡
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
档案文件包å«ç…§ç‰‡
हरफ
nadezhda
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: चीनीया
档案文件包å«ç…§ç‰‡
शीर्षक
The documents include photos.
अनुबाद
अंग्रेजी
Oana F.
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
The documents include photos.
Validated by
lilian canale
- 2008年 अप्रिल 18日 01:26
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 17日 18:34
Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
Lilian, actually in Chinese it is not specified if there is one photo or more photos, so "a photo" might not be right
2008年 अप्रिल 17日 18:21
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Oana F.,
Well, even though it's not specified, in English we have to choose. Either we use "a photo" or "photos".
What would not be correct is using the noun "photo" in its singular form lacking an article. See what I mean?
So, you tell me what is better.