Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Китайский-Английский - 档案文件包å«ç…§ç‰‡
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
档案文件包å«ç…§ç‰‡
Tекст
Добавлено
nadezhda
Язык, с которого нужно перевести: Китайский
档案文件包å«ç…§ç‰‡
Статус
The documents include photos.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Oana F.
Язык, на который нужно перевести: Английский
The documents include photos.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 18 Апрель 2008 01:26
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Апрель 2008 18:34
Oana F.
Кол-во сообщений: 388
Lilian, actually in Chinese it is not specified if there is one photo or more photos, so "a photo" might not be right
17 Апрель 2008 18:21
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Oana F.,
Well, even though it's not specified, in English we have to choose. Either we use "a photo" or "photos".
What would not be correct is using the noun "photo" in its singular form lacking an article. See what I mean?
So, you tell me what is better.