Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Chinois traditionnel-Anglais - 档案文件包å«ç…§ç‰‡
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
档案文件包å«ç…§ç‰‡
Texte
Proposé par
nadezhda
Langue de départ: Chinois traditionnel
档案文件包å«ç…§ç‰‡
Titre
The documents include photos.
Traduction
Anglais
Traduit par
Oana F.
Langue d'arrivée: Anglais
The documents include photos.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 18 Avril 2008 01:26
Derniers messages
Auteur
Message
17 Avril 2008 18:34
Oana F.
Nombre de messages: 388
Lilian, actually in Chinese it is not specified if there is one photo or more photos, so "a photo" might not be right
17 Avril 2008 18:21
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Oana F.,
Well, even though it's not specified, in English we have to choose. Either we use "a photo" or "photos".
What would not be correct is using the noun "photo" in its singular form lacking an article. See what I mean?
So, you tell me what is better.