Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-अंग्रेजी - Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीअंग्रेजीडेनिस

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Hur har ni det i Egypten? Adolf o Alfred är i...
हरफ
mamma_gunद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Hur har ni det i Egypten?
Adolf o Alfred är i skolan, men dom längtar tillbaka till solen o värmen.
Dom vill tillbaka för att träffa er också!
Vi har sett hotellet på internet och funderar på att komma tillbaka.
Hur har Mohamed det?
Jobbar han kvar på hotellet?
Nu börjar det att bli vår här i Sverige. Idag skiner solen, men det har varit kallt hela vintern.

शीर्षक
How are things in Egypt? Adolf and Alfred are in school ...
अनुबाद
अंग्रेजी

Katawestद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

How are things in Egypt? Adolf and Alfred are in school, but they wish they were back in the sun and the heat. They want to go back to see you too! We have seen the hotel on the Internet and think of going back.
How is Mohamed doing? Is he still working at the hotel?
Now, spring is starting here in Sweden. Today the sun is shining, but the whole winter has been cold.
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 22日 19:52





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 22日 18:41

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Det finns två "and" mellan "Internet" och "think" i din översättning, Katawest.

2008年 अप्रिल 22日 20:17

Katawest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Gör det??? Ren lapsus i så fall - förlåt!