Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Stvarno mi nedostajes. Drago mi je da sam te...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजीयुनानेली

शीर्षक
Stvarno mi nedostajes. Drago mi je da sam te...
हरफ
Ivanchicaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Stvarno mi nedostajes. Drago mi je da sam te upoznala i jedva cekam da dodjes da te vidim.
Stvarno mi je bilo lepo narocito ono poslednje vece. Ljubim te puno.

शीर्षक
I really miss you
अनुबाद
अंग्रेजी

Roller-Coasterद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I really miss you. I'm glad I met you and I can't wait until you come to see you.
I really had a great time, specially the last evening. Kiss you a lot!
Validated by lilian canale - 2008年 अगस्त 13日 21:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 12日 05:49

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Roller,

"...I can't wait for you to come to see you. "

This line would read better if it were:

"...I can't wait until you come to see you."

and especially ---> specially


What do you think?


2008年 अगस्त 12日 09:00

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Thank you Lilian



CC: lilian canale

2008年 अगस्त 13日 20:45

BORIME4KA
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 30
"I can't wait until you come to see you" - I would use something like "I can't wait for you to come and meet you [again]"
Also, try "especially" instead of "specially".