Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - तुर्केली - evet nefret ediyorum..ya sen?

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियन

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
evet nefret ediyorum..ya sen?
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
muratttद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

evet nefret ediyorum..ya sen?
2008年 डिसेम्बर 24日 18:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 2日 00:14

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
Hello,

I would like to translate this text, but I suspect it might be considered isolated text (Ref. [4] ).

Thank you,
Tzicu-Sem

2009年 जनवरी 2日 00:40

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
No, as it seems there are some conjugated verbs in it, so it is not considered as single nor isolated words. ([4])

You' re welcome!
Francky

Happy New Year 2009!


2009年 जनवरी 2日 00:41

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Nope, you could translate it Tzicu-Sem!

2009年 जनवरी 2日 00:42

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Heyyy, Francky how fast you are

2009年 जनवरी 2日 00:46

Tzicu-Sem
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 493
The text in English would sound something like this:
„Yes I hate (it)... what about you?

I will proceed then.

Thanks,

2009年 जनवरी 2日 00:50

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Exactly! But it would be better to note under the translation that it could also be put as "Yes, I hate him/her... what about you?"