Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - evet nefret ediyorum..ya sen?
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
evet nefret ediyorum..ya sen?
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
murattt
Herkunftssprache: Türkisch
evet nefret ediyorum..ya sen?
24 Dezember 2008 18:51
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Januar 2009 00:14
Tzicu-Sem
Anzahl der Beiträge: 493
Hello,
I would like to translate this text, but I suspect it might be considered isolated text (Ref. [4] ).
Thank you,
Tzicu-Sem
2 Januar 2009 00:40
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
No, as it seems there are some conjugated verbs in it, so it is not considered as single nor isolated words. ([4])
You' re welcome!
Francky
Happy New Year 2009!
2 Januar 2009 00:41
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Nope, you could translate it Tzicu-Sem!
2 Januar 2009 00:42
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Heyyy, Francky how fast you are
2 Januar 2009 00:46
Tzicu-Sem
Anzahl der Beiträge: 493
The text in English would sound something like this:
„Yes I hate (it)... what about you?
I will proceed then.
Thanks,
2 Januar 2009 00:50
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Exactly! But it would be better to note under the translation that it could also be put as "Yes, I hate him/her... what about you?"