Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - coucou, voici les photo tant attendues!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीतुर्केली

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
coucou, voici les photo tant attendues!
हरफ
missmlaureद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Coucou, comment vas - tu? Quelles nouvelles?
Voici les photographies que j'ai prises lors de ma dernière soirée passée avec vous tous, au centre de Manhay!
A bientôt je l'espère..

Bisous
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
simple email à un contact. photo concernant une soirée que j'ai organisée a un centre de la croix rouge dans le cadre de mon stage.

शीर्षक
Selam
अनुबाद
तुर्केली

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Selam, nasılsın? Haberler nasıl?
İşte hepinizle geçirdiğim son akşamda, Manhay merkezinde çektiğim fotoğraflar!
Umarım yakında görüşürüz..

Öptüm
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
''quelles nouvelles''in tam karşılığı ''hangi haberler'' ama Türkçe normal bir konuşmada öyle denmediğinden ''haberler nasıl'' demeyi tercih ettim.
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 फेब्रुअरी 18日 14:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 17日 21:29

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
hazal, 'haberler nasil' desek olur mu?

2009年 फेब्रुअरी 18日 01:03

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Aslında kelime kelime çevirince böyle, hatta ''hangi haberler'' oluyor. Ama Türkçe'de garip oluyor haklısın. Dediğin gibi ''haberler nasıl'' gibi birşeyler de diyebiliriz.

2009年 फेब्रुअरी 18日 11:28

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
cok iyi anladim, slav dillerinde de ayni olay var ve bizde tam karsiligi yok, "n'aber" veya "haberler nasil" diye ifade ederiz genelde. dolayisiyla onerim, cevirine 'haberler nasil' seklinde yazip, aciklamalara da esas karsiligi olan seklini yazmak. ne dersin?

2009年 फेब्रुअरी 18日 13:16

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Tamam, öyle yapayım

2009年 फेब्रुअरी 18日 14:24

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
parfait!

2009年 फेब्रुअरी 18日 17:54

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148