मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - afto einai to mail mou filia, kali douleia
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
afto einai to mail mou filia, kali douleia
हरफ
pp.carlton
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
afto einai to mail mou
filia, kali douleia
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Transliteration accepted by <irini>
शीर्षक
This is my email.Kisses, good work.
अनुबाद
अंग्रेजी
44hazal44
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
This is my email.
Kisses, good work.
Validated by
lilian canale
- 2009年 अक्टोबर 5日 12:37
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अक्टोबर 3日 20:30
el4eto91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
This is my mail
Kisses,good work
2009年 अक्टोबर 4日 12:47
User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
"kali(good) douleia(work)"-->have a nice time at work (kolay gelsin,hayrlı işler gibi)
2009年 अक्टोबर 4日 20:44
xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Better e-mail.