Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - afto einai to mail mou filia, kali douleia
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
afto einai to mail mou filia, kali douleia
Текст
Предоставено от
pp.carlton
Език, от който се превежда: Гръцки
afto einai to mail mou
filia, kali douleia
Забележки за превода
Transliteration accepted by <irini>
Заглавие
This is my email.Kisses, good work.
Превод
Английски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Английски
This is my email.
Kisses, good work.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 5 Октомври 2009 12:37
Последно мнение
Автор
Мнение
3 Октомври 2009 20:30
el4eto91
Общо мнения: 1
This is my mail
Kisses,good work
4 Октомври 2009 12:47
User10
Общо мнения: 1173
"kali(good) douleia(work)"-->have a nice time at work (kolay gelsin,hayrlı işler gibi)
4 Октомври 2009 20:44
xristi
Общо мнения: 217
Better e-mail.