Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - J'erre, seul dans mes pensées, je ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Free writing - Society / People / Politics

शीर्षक
J'erre, seul dans mes pensées, je ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
fabinouuuuuuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

J'erre, seul dans mes pensées, je flâne, j'écoute, je rêve d'un monde où l'égalité règne. Impossible ?
Malheureusement, dure réalité, il faut seulement accepter.
Je me bats tant bien que mal pour enlever la violence et la discrimination,
je ne récolte que la haine et l'incompréhension.




अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
bonjours ou bonsoir ^^. je fais de la musique à mes heures perdues et j'ai gribouillé quelques lignes qui je trouve me reflètent bien. je souhaiterais traduire cette "chanson" en anglais britannique pour que je puisse la chanter sans avoir l'air trop nul :). je vous remercie d'avance.
Edited by Francky5591 - 2011年 जनवरी 30日 16:34





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 जनवरी 30日 15:31

Burduf
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 238
J'erre, seul dans mes pensées, je flâne, j'écoute, je rêve d'un monde où l'égalité règne. Impossible ?
Malheureusement, dure réalité, il faut seulement accepter.
Je me bats tant bien que mal pour enlever la violence et la discrimination,
je ne récolte que la haine et l'incompréhension.

2011年 जनवरी 30日 16:35

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci Michel!

2011年 जनवरी 31日 19:45

intikam22
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Why did you change? Can you explain please? Before he used the verb "airer"(français)= to nestle- "J'aire, seul dans mes pensées..."-I'm nestling, alone in my thoughts...which means, metaphorical speaking, that I'm hiding in my thoughts,I am alone with my thoughts, which makes perfectly sense, because was figurative used. Or maybe you thought: "laisser errer ses pensées"(french expression)but it's a bit repetitive to use in the same sentence the verbs "errer" and "flâner" (almost synonyms),that's why I think it's "airer" not "errer". I don't want to translate word for word, I try first to understand the text. Maybe I'm wrong, I don't know, but the meaning it's also important. Thank you.