Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - فرانسوی - J'erre, seul dans mes pensées, je ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه آزاد نویسی - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
J'erre, seul dans mes pensées, je ...
متن قابل ترجمه
fabinouuuuuu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

J'erre, seul dans mes pensées, je flâne, j'écoute, je rêve d'un monde où l'égalité règne. Impossible ?
Malheureusement, dure réalité, il faut seulement accepter.
Je me bats tant bien que mal pour enlever la violence et la discrimination,
je ne récolte que la haine et l'incompréhension.




ملاحظاتی درباره ترجمه
bonjours ou bonsoir ^^. je fais de la musique à mes heures perdues et j'ai gribouillé quelques lignes qui je trouve me reflètent bien. je souhaiterais traduire cette "chanson" en anglais britannique pour que je puisse la chanter sans avoir l'air trop nul :). je vous remercie d'avance.
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 30 ژانویه 2011 16:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژانویه 2011 15:31

Burduf
تعداد پیامها: 238
J'erre, seul dans mes pensées, je flâne, j'écoute, je rêve d'un monde où l'égalité règne. Impossible ?
Malheureusement, dure réalité, il faut seulement accepter.
Je me bats tant bien que mal pour enlever la violence et la discrimination,
je ne récolte que la haine et l'incompréhension.

30 ژانویه 2011 16:35

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merci Michel!

31 ژانویه 2011 19:45

intikam22
تعداد پیامها: 8
Why did you change? Can you explain please? Before he used the verb "airer"(français)= to nestle- "J'aire, seul dans mes pensées..."-I'm nestling, alone in my thoughts...which means, metaphorical speaking, that I'm hiding in my thoughts,I am alone with my thoughts, which makes perfectly sense, because was figurative used. Or maybe you thought: "laisser errer ses pensées"(french expression)but it's a bit repetitive to use in the same sentence the verbs "errer" and "flâner" (almost synonyms),that's why I think it's "airer" not "errer". I don't want to translate word for word, I try first to understand the text. Maybe I'm wrong, I don't know, but the meaning it's also important. Thank you.