Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - Administrators-translation-translation

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीजर्मनतुर्केलीकातालानजापानीस्पेनीरूसीएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीयहुदीइतालियनअल्बेनियनस्विडेनीलिथुएनियनसरबियनचिनीया (सरल)चीनीयायुनानेलीक्रोएसियनडेनिसफिनल्यान्डीहन्गेरियनपोलिसनर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Mongolian
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसUrduKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Administrators-translation-translation
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

शीर्षक
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
अनुबाद
युनानेली

stellachद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Validated by irini - 2006年 अगस्त 13日 20:09