Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - Administrators-translation-translation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsAlemanyTurcCatalàJaponèsCastellàRusEsperantoFrancèsBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsHebreuItaliàAlbanèsSuecLituàSerbiXinès simplificatXinèsGrecCroatDanèsFinèsHongarèsPolonèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansMongol
Traduccions sol·licitades: IrlandèsUrduKurd

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Administrators-translation-translation
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Administrators and experts, when you evaluate (rate, accept, reject) a translation, you gain %d percent of the translation value, minimum %n points, maximum %x points

Títol
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Traducció
Grec

Traduït per stellach
Idioma destí: Grec

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Notes sobre la traducció
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
Darrera validació o edició per irini - 13 Agost 2006 20:09