Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-इतालियन - It's been a long time since you logged in

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीरूसीस्पेनीचिनीया (सरल)जर्मनपोलिसरोमानियनतुर्केलीस्विडेनीइतालियनफिनल्यान्डीक्रोएसियनयुनानेलीडेनिससरबियनचीनीयाBulgarianब्राजिलियन पर्तुगिज  Ukrainianडचकातालानपोर्तुगालीहन्गेरियनएस्पेरान्तोजापानीअरबीलिथुएनियनफ्रान्सेलीBosnianयहुदीअल्बेनियननर्वेजियनइस्तोनियनकोरियनLatinस्लोभाकचेकLatvianक्लिनगनIcelandicPersian languageIndonesianGeorgianआइरिसअफ्रिकी MalayThaiहिन्दिVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपाली

शीर्षक
It's been a long time since you logged in
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

शीर्षक
È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso
अनुबाद
इतालियन

nava91द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso su cucumis. Supponiamo che tu non sia più interessato alle tue richieste. Se non accedi entro DDD giorni, le tue richieste verranno rimosse.
Validated by apple - 2007年 अप्रिल 1日 15:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 1日 15:18

apple
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Concordanza....

2007年 अप्रिल 1日 15:22

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
¿Hay que hacer siempre una traducción literal?

2007年 अप्रिल 1日 15:25

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Non capisco bene la domanda, e inoltre non capisco perché la fai, pirulito...

Excuse me again...