Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - सरबियन - poslovica

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
poslovica
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
tuznaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

Ko nebo ne nosi u sebi, uzalud će ga tražiti po čitavom svemiru
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
prevod poslovice
2007年 नोभेम्बर 10日 15:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 11日 05:45

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Saying, literally it is:

Who doesn't have the sky inside of him will look for it through the universe with no reason.

I guess there is a saying in English which better follows this one but I don't know it

Guys check it out when you got some time
Thx!

CC: IanMegill2 kafetzou

2007年 नोभेम्बर 11日 06:00

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
What a beautiful idea! If I understand this correctly, it means something like "You will never find beauty outside yourself if you don't already possess it within you."
I understand the idea, I think, but I don't know if we have a proverb in English to reflect this exact notion...
The Zen Buddhists say
The Fire God comes searching for fire...

2007年 नोभेम्बर 11日 07:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I can't think of one either.

2007年 नोभेम्बर 12日 01:13

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Roller Coaster, if you want the points for this, please hurry up and do the translation!
(Maybe the figurative meaning in the Translation field, and the literal meaning in the Remarks section under it?)

2007年 नोभेम्बर 12日 11:50

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
Thanks Ian but I don't want the points... I wasn't sure about translation and just wanted to explain what it means...

Please be my guest

2007年 नोभेम्बर 14日 04:51

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Okay! If you insist...