Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Turkish - osman salut

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianTurkishSpanish

กลุ่ม Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
osman salut
Text
Submitted by orkun32
Source language: Italian

Osman buon anno anche a te.
queste sono alcune mie foto che ho nel mio computer, le altre più belle le ho attaccate nella mia camera.
spero ti piacciano e ti servano solo per ricordarmi.
ciao tesoro, a presto....

Title
osman selam
Translation
Turkish

Translated by devrimanna
Target language: Turkish

Osman sana da iyi seneler.Bunlar bilgisayarımda bulunan fotoğraflarımdan bazıları, daha güzel olan diğerlerini odama astım. Umarım beğenirsin ve sadece beni hatırlamanı sağlarlar. Hoşçakal birtanem, en kısa zamanda haberleşmek üzere…
Validated by smy - 9 January 2008 09:10





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

8 January 2008 09:54

idenisenko
จำนวนข้อความ: 113
instead of "kısaca" >sadece

8 January 2008 16:16

smy
จำนวนข้อความ: 2481
is it correct other than that idenisenko?

8 January 2008 20:04

devrimanna
จำนวนข้อความ: 26
Çeviri anlamla ilgili istenmiş, kelime kelime değil, ben de bana göre anlamı özellikle ifade ettiğini düşündüğüm kelimeyi kullandım, ama bu kelimeyi değiştirince zaten bütünde değişen bir durum yok, onun için Smy uygun bulduğunu kullanacaktır diye düşünüyorum. Iyi çalışmalar.


8 January 2008 20:30

orkun32
จำนวนข้อความ: 1
teşekkürler emeğine sağlıkk

8 January 2008 22:45

devrimanna
จำนวนข้อความ: 26
Birsey degil orkun32, elimden geleni yapmaya calisiyorum.Selamlar

9 January 2008 09:09

smy
จำนวนข้อความ: 2481
bence çeviri çok iyidir, sadece o kelimeyi değiştirdim ve yeterli oy toplandığına göre onaylayabilirim şimdi sence de doğrudur idenisenko

9 January 2008 19:15

devrimanna
จำนวนข้อความ: 26
Tesekkurler smy, iyi calismalar

10 January 2008 10:13

smy
จำนวนข้อความ: 2481
prego devrimanna !

10 January 2008 14:14

devrimanna
จำนวนข้อความ: 26
Oooo!Complimenti ! Italyanca da biliyor muyuz yoksa ?

10 January 2008 16:18

smy
จำนวนข้อความ: 2481
unfortunately NO devrimanna non so italiano

10 January 2008 20:17

devrimanna
จำนวนข้อความ: 26
Si vede che non sai l'italiano ! Ciao ciaooo