Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - The Colors of the Stars
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
The Colors of the Stars
Text to be translated
Submitted by
carsonkahn
Source language: English
In the morning, the stars are gray.
At noon, the stars are blue.
At night, the stars are golden…
Remarks about the translation
French from France
17 April 2008 04:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 July 2008 14:52
tineke40
จำนวนข้อความ: 4
De kleuren van de sterren.
In de morgen, zijn de sterren grijs.
S'Middags zijn de sterren blauw.
S'Nachts zijn de sterren gouden......
5 July 2008 00:54
jollyo
จำนวนข้อความ: 330
The comma after "In de morgen" is to be taken away
"S'Middags" should be " 's Middags"
"S'Nachts" should be " 's Nachts"
and they are not "gouden...", but "van goud..."
Jollyo