Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Spanish - det är abslolute inte ovanligt att det snöar i...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
This translation request is "Meaning only".
Title
det är abslolute inte ovanligt att det snöar i...
Text
Submitted by
packelito
Source language: Swedish
det är abslolute inte ovanligt att det snöar i staden madrid
Title
No es nada raro que nieve en Madrid.
Translation
Spanish
Translated by
johanna13
Target language: Spanish
No es nada raro que nieve en Madrid.
Validated by
lilian canale
- 25 April 2008 17:11
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 April 2008 13:57
Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
would it be possible to say:
No es nada raro nevar en Madrid?
25 April 2008 16:24
johanna13
จำนวนข้อความ: 70
Hello Anita_Luciano,
Well, you are right. Thank you very much for your help.
My spanish is not good at all.