Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Greek - A vida poderia ter nos unidos em outra situação,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
A vida poderia ter nos unidos em outra situação,...
Text
Submitted by
dinix
Source language: Portuguese brazilian
A vida poderia ter nos unidos em outra situação, acredito que seriamos muito felizes juntos, você é uma pessoa muito especial.
Title
είσαι Îνα άτομο ιδιαίτεÏο
Translation
Greek
Translated by
sofibu
Target language: Greek
Η ζωή θα μποÏοÏσε να μας είχε ενώσει υπό άλλες συνθήκες, πιστεÏω ότι θα ήμασταν Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏ…Ï„Ï…Ï‡Î¹ÏƒÎ¼Îνοι μαζί, είσαι Îνα άτομο Ï€Î¿Î»Ï Î¹Î´Î¹Î±Î¯Ï„ÎµÏο.
Remarks about the translation
Bridge by Angelus:Life could have joined us in other situation, I believe we would be very happy together, you are a very special person.
Validated by
Mideia
- 9 June 2008 19:57