Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - English - God forgive us

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: EnglishHebrew

กลุ่ม Word - Culture

Title
God forgive us
Text to be translated
Submitted by imleftbehind
Source language: English

God forgive us
Remarks about the translation
It´s to a man. And I want it in letters..
------------------------------------------------
TO TRANSLATORS : PLEASE COULD YOU ALSO TYPE THE TRANSLATION IN LATIN CHARACTERS, AS REQUESTER WANTS TO KNOW THE WAY IT IS PRONOUNCED. THANK YOU.
(07/13/francky)
Edited by Francky5591 - 13 July 2008 13:43





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

13 July 2008 13:41

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hello imleftbehind, sorry but we do not transliterate names, and if a translation into Hebrew is requested, it will be typed using Hebrew characters. I'll ask the translator to type how it reads in Latin characters in the comments area from the translation.
Best regards,

13 July 2008 14:01

imleftbehind
จำนวนข้อความ: 2
Hej.
Jag söker inte för något namn. jag vill veta hur man stavar gud förlåt oss på hebreiska. jag vill ha det skrivet med bokstäver. det är till en tatuering jag ska göra. jag vill inte ha reda på något namn som ni skrev.

13 July 2008 15:45

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hej imleftbehind,
jag tror att Francky5591 missförstod din kommentar i noteringarna ...att "God" är ett svenskt namn. Han är ju fransman och har nog inte koll på våra svenska namn. Din efterfrågan är klar och tydlig, så du behöver inte oroa dig för missförstånd.

Ps. det är bra om du skriver på engelska när du kommenterar översättningar till andra språk än svenska.

20 July 2008 22:51

imleftbehind
จำนวนข้อความ: 2
Okej.
Thanks..
can eny one help me to translate.
I really need to know how "God forgive us" is translated into hebrew! You see, it is for a tattoo im going to do. And the time is running out.