Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Croatian-German - Pa je li moguce da se ovo dogodilo.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Pa je li moguce da se ovo dogodilo.
Text
Submitted by
sraah
Source language: Croatian
Pa je li moguce da se ovo dogodilo.
Title
Ich kann nicht glauben, dass dies geschieht.
Translation
German
Translated by
hungi_moncsi
Target language: German
Es ist möglich, dass dies geschehen ist.
Validated by
italo07
- 10 January 2009 11:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
31 July 2008 12:56
LdyAna5
จำนวนข้อความ: 7
I can't believe this is happening.
27 August 2008 17:39
preko
จำนวนข้อความ: 35
Ich denke, dass es eher heissen müsste: "Ja, ist es möglich, dass dies geschehen ist".
30 September 2008 22:43
Borkop
จำนวนข้อความ: 4
Nun ist es möglich, dass dies geschehen ist?
19 December 2008 03:41
Svarog
จำนวนข้อความ: 16
Nun es ist möglich...
19 December 2008 11:58
simigala
จำนวนข้อความ: 6
Ovo je vise upitna recenica. Mislim da bi trbalo biti: Ist es möglich,dass...
25 December 2008 18:52
Musa6649
จำนวนข้อความ: 1
Ist das möglich, dass es passiert ist.
3 January 2009 18:01
locarno
จำนวนข้อความ: 3
po mom, trebalo bi biti ist es, a ne es ist. ali njemaÄki mi je tek treći jezik.