Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-Turkish - -----^^!---------
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Love / Friendship
Title
-----^^!---------
Text
Submitted by
ninibuena_16
Source language: Spanish
Hola gracias eres muy lindo , me puedes decir cuantos años tienes ?
Title
Merhaba...
Translation
Turkish
Translated by
lenab
Target language: Turkish
Merhaba teşekkürler çok güzelsin, bana kaç yaşında olduğunu söyleyebilirmisin?
Validated by
handyy
- 26 January 2009 02:04
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
25 January 2009 21:28
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
Hi lenab, I think it's good but maybe it would be better to say "..kaç yaşında olduğunu söyleyebilirmisin?"
25 January 2009 21:48
lenab
จำนวนข้อความ: 1084
Hi Cheesecake!
I'm sure you know how to put it the best way!
Thanks! I'll edit.
25 January 2009 23:01
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
It's perfect now.