Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - -----^^!---------
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
-----^^!---------
Текст
Публікацію зроблено
ninibuena_16
Мова оригіналу: Іспанська
Hola gracias eres muy lindo , me puedes decir cuantos años tienes ?
Заголовок
Merhaba...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Турецька
Merhaba teşekkürler çok güzelsin, bana kaç yaşında olduğunu söyleyebilirmisin?
Затверджено
handyy
- 26 Січня 2009 02:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Січня 2009 21:28
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Hi lenab, I think it's good but maybe it would be better to say "..kaç yaşında olduğunu söyleyebilirmisin?"
25 Січня 2009 21:48
lenab
Кількість повідомлень: 1084
Hi Cheesecake!
I'm sure you know how to put it the best way!
Thanks! I'll edit.
25 Січня 2009 23:01
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
It's perfect now.