Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bosnian-Swedish - lol, koko tebe nisam vidio...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BosnianSwedish

กลุ่ม Chat - Daily life

Title
lol, koko tebe nisam vidio...
Text
Submitted by marremarre
Source language: Bosnian

lol, koko tebe nisam vidio...
Remarks about the translation
chat

Title
Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Translation
Swedish

Translated by Edyta223
Target language: Swedish

Lol, det är så länge sedan jag såg dig.
Validated by pias - 24 May 2009 19:41





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 May 2009 10:23

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Hello lakil! Could I have a bridge, please?
THANKS in advance

CC: lakil

21 May 2009 13:49

lakil
จำนวนข้อความ: 249
Hello. It is unclear what 'koko' is...What does it say in Swedish?

21 May 2009 15:05

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Edyta has translate it as:
"LOL, I saw you long time ago"


CC: lakil

22 May 2009 03:44

lakil
จำนวนข้อความ: 249
Hmm..I am not sure now..maybe it was misspelled in stead of 'koliko' ( slang kol'ko) it got spelled as koko...its possible, and in that case it would be :"lol, it's been so long since I've seen you." Hope this helps.

22 May 2009 10:47

pias
จำนวนข้อความ: 8114
It helps a lot lakil!
Thanks

CC: lakil

22 May 2009 10:56

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Hej Edyta

Det här stämmer ju inte alls...tror att du bör korrigera till: "Lol, det är så länge sedan jag såg dig." e dyl.

24 May 2009 19:40

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Edyta,
vet inte om du fått notif. om denna, men eftersom jag ser att du varit online .. men inte korr. så gör jag det nu och godkänner den sedan

Originalöversättning:
"lol, för länge sedan såg jag dig..."

24 May 2009 19:48

Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Hej Pias!
Jag skulle vilja korrigera texten igår, men kunde inte eftersom den var under omröstningen.

24 May 2009 19:55

pias
จำนวนข้อความ: 8114
Förlåt ...det var mitt fel, tänkte inte på att bryta omröstningen. Du skulle ha sagt till mig!!