Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Greek-Irish - Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishItalianPortuguesePortuguese brazilianRussianGermanSpanishDutchPolishArabicTurkishSwedishHebrewCatalanRomanianBulgarianChinese simplifiedJapaneseGreekEsperantoSerbianAlbanianDanishFrenchFinnishCroatianNorwegianKoreanCzechPersian languageKurdishSlovakAfrikaansHindiภาษาเวียดนาม
Requested translations: Irish

กลุ่ม Explanations - Computers / Internet

Title
Παράδειγμα-κάτι για μετάφραση
Translation
Greek-Irish
Submitted by cucumis
Source language: Greek

Για παράδειγμα, μη γράφετε κάτι όπως "Γεια σας, θα μπορούσατε να μεταφράσετε αυτό το κείμενο...".
Remarks about the translation
Depending on the context, the right verb-tense may not be γράφετε but γράψετε
10 June 2009 17:41